Метка: 20 век: русские следы в Лозанне

Алла Демидова в гостях у Жоржа Сименона в Лозанне

Точнее не в Лозанне, а в верхнем пригороде Лозанны Эпаланже. До переезда Сименона ближе к озеру в район Маладьер. В Эпаланже всемирно известный писатель построил огромный дом (26 комнат, внутренний бассейн и т.д.), где прожил шесть лет.

Позже дом много лет пустовал. На некоторе время помещения были «захвачены идейными сквоттерами», которые стремились навести там порядок и «вернуть к жизни память знаменитого писателя» (так оно и было, как сообщали наблюдатели).

Но дом для возможного музея сохранить не удалось даже сыну Сименона. Слишком дорого обошлось бы восстановление и содержание. А место и земля слишком привлекательны для инвесторов (обычная история для Лозанны и вообще — Швейцарии). Так что дома Сименона в Эпаланже больше не существует.

Алла Демидова — советская актриса кино и театра на Таганке

Зато остались воспоминания известной советской актрисы Аллы Демидовой, которая находилась в начале 70-х в Швейцарии на съёмках фильма «Ты и я» (вышел в 1971 году) и случайно в группе журналистов попала на «развёрнутую экскурсию» к Сименону. Алла Сергеевна вспоминает:

Скажу честно: Сименон меня не приглашал. Я увязалась в эту поездку вместе с четырьмя журналистами. Сименон ждет журналистов – при чем здесь я?.. Решила, что я тоже буду корреспондентом. Я буду спрашивать Сименона про кино. Дом Сименона в 65-ти километрах от Женевы, недалеко от Лозанны, в старинном маленьком городке Эпаланж.

Едем по новой, только что открытой скоростной дороге. Сияет солнце, внизу блестит озеро. На другом берегу озера – горы. Но там уже Франция. Подъезжаем. Слева – высокая каменная не то стена, не то скала. Более осведомленные журналисты объясняют мне – скала искусственная. Дом Сименона наверху. Наверное, потому, что от скоростной дороги шумно. Въезжаем в ворота. На столбиках – по букве «S». Как будто герб, как будто фабричная марка.

Так дом выглядел в последние годы своего существования

Вымощенный двор. Несколько построек, среди которых – небольшая белая двухэтажная вилла. Горничная проводит нас в холл. Окна во всю стену, за окнами – гладко выбритая лужайка… Я уже чувствую себя корреспондентом. Достаю блокнот, лихорадочно записываю все, что потом ускользает из памяти: большая синяя рыба на белой стене… Картины – абстрактная живопись. Телевизор, белые полки с книгами, ковер на полу, камин. Не хватает только Сименона.

И вот он выходит из боковой двери, не заставляя ждать нас ни минуты, – человек семидесяти лет, среднего роста, бодрый, сухощавый, с трубкой в зубах. Желтая рубашка, желтые носки, черная бабочка. Увидев женщину, он извиняется, хочет надеть пиджак, но – жарко, и Сименон, не особенно настаивая, остается в рубашке. Знакомимся.

Задавать вопросы особенно не приходится. Наверное, журналисты здесь частые гости, и он изучил круг обязательных вопросов.

– Да, пишу быстро. Хочу, чтобы мои романы читали за один вечер. Семь дней пишу, четыре – правлю рукопись. Почему так быстро? Это привычка. Я вхожу в образы. Все во мне зудит (так он и сказал), требует немедленного выплеска. Если бы писал дольше – образы выветривались бы, испарялись. Пишу быстро, чтобы концентрировать себя на одном. Надо делать все быстрее. И включаться в ритм сегодняшнего дня.

– Да, – продолжает он, – по переводам занимаю второе место. После Ленина. Потом идет Шекспир… Но не читал Агату Кристи. Наверное, она идет после Шекспира.

– Никуда не хожу, не езжу. Но люблю принимать гостей. Сколько людей – столько характеров. Для меня главное – обнаженный характер. Остальное читатель домыслит сам. Читатель стал образован и эрудирован. Ему не нужны эпитеты. Если действие происходит на набережной в Киеве (он так и сказал – именно в Киеве), – не нужно ее описывать. Это уже сделали радио, телевидение, кино, туристические путеводители. Нужно только будить фантазию. Так делали Чехов, Достоевский, Хемингуэй…

– Все в наш век развивается бурно, очень бурно, это отражается на искусстве. За последние сто лет человечество пережило по крайней мере два ренессанса… Бурное развитие печати, фото, кино, воздухоплавания, электроники, жесточайшие войны – все это подхлестнуло и искусство. Сейчас назревает какой-то новый взрыв… Какой?.. Если бы я знал – сам бы ринулся впереди всех.

Экскурсия по дому (оговоренный протокол посещений):

Жорж Сименон за работой

Кабинет. Красный пол, красные сафьяновые папки на полках. Любимые книги – в основном по медицине. Ведь Сименон учился на врача, и девять десятых его друзей – врачи… Все прибрано и аккуратно. Ничего лишнего. Трубки. На маленьком столике – пишущая машинка.

– Инструмент пыток, – говорит Сименон и показывает твердый мозоль на указательном пальце.

На стене фотография, единственная в доме. Человек со спокойным взглядом, усы, трубка.

– Мегрэ? – невольно спрашиваю я.

– Нет, – Сименон качает головой. – Это мой отец. Он умер, когда мне было 16 лет, и я вынужден был бросить медицину.

– И занялись?..

– Вначале – чем придется, потом – начал писать.

Книжная комната. Эта комната в доме Сименона отведена его книгам, изданным во всех концах земли. Здесь его переводы – по одному экземпляру. Отдельная полка – издания на русском языке, их явно меньше, чем издано в Советском Союзе. Спрашиваю – почему?

Сименон пожимает плечами:

– Я не коллекционирую специально. Здесь только то, что мне присылают. Я получаю много писем и посылок из России, но в основном – это подарки. Русские любят дарить…

Он рассказывает, что был в Советском Союзе дважды. Первый раз – в 1933 году, побывал в Одессе и в Батуми. Второй раз – в 70-х годах. Круиз по Черному морю и опять Батуми, Одесса, Ялта, Новороссийск.

Представительский кабинет. Здесь происходят деловые встречи, здесь Сименон диктует секретарше ответы на письма, здесь он принимает гостей. У него много друзей среди актеров. Почти все французские, английские актеры побывали здесь, в этом кабинете. Его старший сын женат на французской актрисе Милен Демонжо (прим. lsvd.ru: роковая блондинка и кинозвезда «Фантомасов» и «Трёх мушкетёров» Милен Демонжо русская по матери). Незадолго до нас у Сименона побывали Симона Синьоре и Жан Габен…

– Я всегда очень любил кино. Особенно раньше – в двадцатые годы, когда кино было молодым и задиристым. Мы были друзьями с Рене Клером, Ренуаром. Знал и Эйзенштейна. Тогда все мы были такими же молодыми и задиристыми. Боролись за новые направления. В парижских кафе доходило до драк… – Сименон улыбается. – Вызывали жандармерию… Несколько раз был в жюри международных кинофестивалей. Например, в 1959 году, в Каннах.

Но Сименон – домосед, испытывает страх перед толпой. Внизу, в подвале дома, у него маленький кинозал. Ему привозят новые фильмы и старые – и он смотрит их в полном одиночестве.

Или еще – телевизор. Недавно видел фильм «Кот» с Синьоре и Габеном, поставленный по его роману. Это редкий случай. Из пятидесяти пяти экранизаций своих романов Сименон видел только три…

И смотреть не любит.

– На экране – совсем другое, не то, что было в голове (сценарии пишет не он). Обидно и досадно. Такое впечатление, словно родная дочь вернулась домой после пластической операции. Хотя нет, видел фотографию советского актера Тенина в роли Мегрэ для телевизионного спектакля. Очень, очень похож! Пожалуй, больше всех. Передайте это ему, если встретите.

Прим. lsvd.ru: здесь вы сможете прочитать о встрече Жоржа Сименона и Юлиана Семёнова в Лозанне: https://lsvd.ru/?p=3426

Московскому лозаннцу Фабио Селестини 50 лет!

Известный в прошлом швейцарский футболист, а ныне тренер, своё 50-летие встретил в Москве. С этого сезона бывший полузащитник «Лозанны», «Труа», «Марселя», «Леванте» и «Хетафе», также проведший более тридцати матчей за сборную Швейцарии, возглавил российский клуб ЦСКА.

Фабио пришёл в московский клуб после удачной работы в «Базеле», с которым он сделал дубль в предыдущем сезоне (т.е. выиграл чемпионат и кубок Швейцарии). Работа в Москве пока тоже складывается успешно. Несмотря на поражение от «Спартака» в последнем туре ЦСКА остаётся на втором месте в турнирной таблице, что при нынешних ограниченных возможностях клуба, считается очень хорошим результатом. Хотя, конечно, результатом текущим… Играть еще долго, чемпионат едва пересёк экватор.

Согласие Селестини возглавить московский клуб в нынешней политической ситуации вызвал нешуточный резонанс в швейцарской прессе. Многие издания обвинили его в «неразборчивости» или «политической близорукости». Но Фабио человек решительный, что доказал своей яркой карьерой игрока, а теперь доказывает и в роли главного тренера. При этом швейцарские фанаты футбола в основном поддержали Селестини: это футбол, это работа, это новый вызов, причём здесь политика?

Фабио родился в Лозанне в итальянской семье. В Москве он говорит на итальянском и тут называют его тоже по итальянски — Челестини. Начав карьеру футболиста в родной Лозанне через несколько сезонов он перебрался на футбольный этаж выше — уехал играть сначала во Францию, потом в Испанию.

Однако, в 2010 году вернулся в Лозанну, где и закончил карьеру полузащитника. В последнем своём сезоне в качестве капитана команды помог клубу сыграть в еврокубках и вернуться в швейцарскую суперлигу.

Успел Фабио и потренировать «Лозанну» несколько лет назад, но тогда его главные тренерские достижения были ещё впереди.

20 век. Русские следы Лозанны: Вячеслав Быков

slava_bykov

Вячеслав Быков (упрощённо для евроязыков — Slava Bykov) знаменитый советский, российский и швейцарский хоккеист, который с 1998 по 2000 год играл в «Лозанне». Основную игровую швейцарскую карьеру, впрочем, Быков провёл в относительно соседнем «Фрибуре» с 1990 по 1998 г. Но закончил её именно в хоккейном клубе Лозанны.

Команда тогда играла в лиге B и формально это было понижением статуса после отличных восьми сезонов во «Фрибуре» в лиге А (суммарно за 302 матча Быков набрал 611 очков: 226 голов и 385 передач). Но возможность для себя и семьи остаться в Швейцарии оправдала переход в «Лозанну», где Быков провёл два сезона (30 игр, 51 очко: 21+30). Кстати, сейчас во «Фрибуре» уже много лет успешно играет его сын Андрей (1988 года рождения), который также принял гражданство Швейцарии. У самого Вячеслава Аркадьевича их два с учётом сохранения российского.

Вячеслав Быков родился в 1960 году в одном из самых хоккейных городов страны — Челябинске, откуда (точнее из челябинского «Трактора») в 1982 году перешёл в ЦСКА, где стал семикратным чемпионом СССР. В сборных СССР и России также выиграл множество титулов — два олимпийских золота и пять золотых медалей на чемпионатах мира. По горькой иронии, которую отмечают все биографы швейцарского хоккея, при таком количестве мировых и советских титулов, у Быкова нет ни одного швейцарского… Причём, в 1989 году Вячеслав мог оказаться в лучшей лиге мира НХЛ (а именно — в канадском «Квебек Нордиксе»), но Быков предпочёл Швейцарию.

Тренерская карьера Вячеслава Быкова также оказалась успешной. Именно ему российские болельщики обязаны возвращением в элиту мирового хоккея нашей сборной, которая впервые за 15 лет стала чемпионом мира (это случилось в Канаде в 2008 году, а через год, уже в Швейцарии, золотые медали были выиграны сборной Быкова повторно). Клубная тренерская карьера Быкова была, конечно, связана прежде всего с родными ЦСКА и «Фрибуром». Но также Вячеслав Аркадьевич успел потренировать в России «Салават Юлаев» и СКА.

Но не только через Быкова хоккейная «Лозанна» связана с Россией. Например, его основной партнер по ЦСКА и «Фрибуру» (а также — по сборной) Андрей Хомутов несколько лет тренировал молодёжку «Лозанны». И среди хоккеистов первой команды встречались заметные игроки — воспитанник московского «Спартака» нападающий Дмитрий Шамолин (2000-2003) и ещё один нападающий сибиряк Андрей Башкиров (2001-2005).

Ледовый комплекс «Лозанны» находится в пригороде Malley (к сожалению, весной из-за вирусной пандемии был отменён чемпионат мира, который частично должен был пройти в этом новом дворце спорта). До Vaudoise Arena проще всего добраться по линии метро М1 до Arrêt Malley.

P.S. Интересное интервью еще одного российского легионера «Лозанны» Алексея Достойнова (2011): ЧИТАТЬ

Эмми Гольдакер — 10 лет сталинских лагерей (книга и фильм)

Не хотелось бы связывать эту публикацию с Днём Победы, поскольку речь пойдёт о человеке, который в годы войны формально считался нашим врагом, за что серьёзно поплатился. Поэтому я выждал несколько дней…

Работая мелкой чиновницей в РСХА и консульствах, буквально «перекладывая бумажки» и не более того, Эмми Гольдакер (Emmy Goldacker) была в 1945-м году арестована НКВД в Берлине.

Затем приговорена к 10 годам принудительных работ и этапирована в поселок Инта (это в Коми, позднее посёлок стал городом).

Предлагаю вам ссылку на лагерные воспоминания «Деревянный чемодан», которые я прочитал в 2007 году после краткого знакомства с Эммой Павловной (под таким именем она числилась в советских документах).

Французский вариант вышел под названием «Чемодан Иван Иваныча» (La valise d’Ivan Ivanovitch). Иван Иваныч был лагерным мужем Эммы Павловны, «институт» неформальных лагерных браков в книге также описан.

После заключения немецкая еврейка Эмми Гольдакер поселилась в Швейцарии. Она жила со своим супругом Фредом (см. фото, 2013 г.) в Cheseaux-sur-Lausanne. В небольшом собственном доме.

Эмми приезжала в Россию в 2005 году на презентационные мероприятия по поводу выхода русского варианта книги.

Кстати, оригинал вышел еще в начале 80-х и вызвал определённый резонанс в Европе. Изначально книга была написана на французском, потом самим автором переписана на немецком, а позднее была издана и на других языках.

Её отношение к русским людям, к нашей стране вообще, а также — к причинам, по которым её осудили — всё это передано очень просто. Без лишних слов и совсем не длинно.

Кстати, русский язык, который Эмми Гольдакер выучила в Гулаге, она не потеряла.

ЧИТАТЬ текст (на сайте Сахаровского центра в переводе с немецкого Наталии Палагиной) здесьДЕРЕВЯННЫЙ ЧЕМОДАН

СМОТРЕТЬ (документальный фильм на французском языке лозаннского La Télé) тутEMMY GOLDACKER

P.S. Мадам Гольдакер скончалась 17 августа 2017 года в возрасте 98-и лет.

Goldacker

20 век. Русские следы Лозанны: Анатолий Карпов

Со 2-го по 9-е января 1998 года в Лозанне был сыгран финальный матч первого турнира по «быстрым шахматам». Россиянину Анатолию Карпову (которому тогда было 46 лет) противостоял индийский гроссмейстер Вишванатан Ананд (28 лет). Поединок состоялся в Олимпийском музее, и первый «символический ход» сделал тогдашний президент МОК Хуан Антонио Самаранч.

Президент ФИДЕ Кирсан Илюмжинов мотивировал появление новой системы шахматного турнира рядом причин: «её демократизацией — участием более ста сильнейших шахматистов мира, необходимостью соответствия требованиям новой эпохи с ее ускоренным темпом жизни, интересами дальнейшей популяризации шахмат с помощью масс». Илюмжинов обеспечил финансирование турнира, которое составило бюджет в 5 млн долларов.

Однако, новому турниру отказали в участии гроссмейстеры Каспаров и Крамник, да и финалист Виши Ананд оказался в неравных условиях с Карповым, что, впрочем, формально правилам не противоречило. Дело в том, что Анатолий Карпов, несомненно, выдающийся советский и российский шахматист, как действующий чемпион мира ФИДЕ, не играл отборочные матчи и автоматически проходил в лозаннский финал.

Ананду же пришлось начинать борьбу за финал с 1/32-ой, эти матчи прошли в голландском Гронингене, где Ананд победил последовательно Николича, Халифмана, Алмаши, Широва, Гельфанда и Адамса! Причем, между коротким матчем в Лозанне и длительными соревнованиями в Гронингене, Виши Ананд имел перерыв всего три дня. А освобожденный от отбора Карпов в это время готовился к финалу на Канарских островах, откуда и приехал в Швейцарию. Так или иначе, но основная сетка матча закончилась вничью 3-3 и по регламенту были сыграны еще две партии, в которых Анатолий Карпов защитил звание чемпиона мира.

Добраться до Олимпийского музея можно или от метро Ouchy (при выходе налево), или (что намного удобнее) новым «спортивным» автобусным маршрутом №24, который соединяет музей с Олимпийским комитетом. Кстати, и штаб-квартира ФИДЕ тоже находится в Лозанне, и также на маршруте №24 (Avenue de Rhodanie 54).

karpov

20 век. Русские следы Лозанны. Между Лениным и Меркюри: короткая история политической неверности

fr_3

Британский скульптор чешского происхождения Ирена Седлецка совершила головокружительный идеологический (а, возможно, идейный) кульбит в своей жизни. Нас Седлецка заинтересовала, как создатель культового памятника вокалисту и пианисту Queen Фредди Меркюри, который уже более двадцати лет украшает набережную швейцарского Монтрё. Хотя набережная и так очень красива. Но начинала Ирена совсем по другому…

Владимир Ильич Ленин любил Прагу и бывал там не раз (как и в Швейцарии, впрочем). Например, через Прагу в Россию шли нелегальные тиражи газеты «Искра» и другая подрывная литература, которая уже на местах распространялась среди рабочих. А в 1912 году там прошла шестая партийная конференция РСДРП. Тайное (или неафишируемое) мероприятие состоялось в т.н. Народном доме на Гибернской улице, где после освобождения Чехословакии Советской Армией был открыт музей Ленина.

Так вот, будущий автор знаменитого на весь мир памятника Меркюри в Монтрё участвовала в создании фасада этого музея. И получила в группе художников Ленинскую премию (а заодно и местную премию Клемента Готвальда), которая составляла 10 000 рублей. Возможно, как групповому лауреату, на нос давали поменьше, но политический престиж Ленинской премии в любом случае был огромен.

Однако, в 1967 году ленинский лауреат со своим мужем и тремя детьми решил бежать от коммунистического режима на Запад. Они сели в старенький автомобиль и под видом туристического путешествия поехали в Югославию. Паспорта были только у родителей, но случайно встреченная ими в пути итальянская пара помогла провести через актуальную границу их детей, как своих собственных.

Через Италию семья попала во Францию. В Париже Ирена Седлецка с детьми провела несколько месяцев в ожидании мужа, который уехал устраивать их переезд в Британию. Во французской столице нашлись щедрые друзья, которые поддержали семью в этот, буквально, переходный период.

Вскоре после бегства, в августе 68 года, в Прагу вошли советские войска, которые положили конец реформам «пражской весны».

В Британии талант скульптора был оценён по достоинству и сейчас результаты её работы впечатляют. Помимо трёхметрового Фредди, её руки возвели на свои постаменты певицу Марию Каллас, полумифического денди (метросексуала в нынешней терминологии) Бо Браммелла и многих других. Также хорошо известны её бюстированные знаменитости: футболист Бобби Чарльтон, актёры Лоуренс Оливье и Пол Эддингтон.

fred

Что касается деталей появления памятника Фредди, то придётся покопаться в истории Queen. Умер Меркюри 24 ноября 1991 года в возрасте 45 лет. Ровно через пять лет в Монтрё был открыт памятник, созданный Иреной Сельдецка. Но в рамках этой статьи, пожалуй, важнее дата рождения Фредди — 5 сентября 1946 года. Потому что каждый год, в первый уикенд сентября около монументального Меркюри собираются поклонники Queen и его личные поклонники. И это вдвойне правильно, потому что сентябрь (особенно его начало) — лучшее погодное время на Женевском озере.

Недалеко от памятника, в казино Монтрё, находится небольшой имитационный музей музыкальной студии Queen и стихийная «стена уважения», где есть несколько надписей и на русском языке. Вход в музей ежедневный и бесплатный.

Фредди и Queen обожали нешумный Монтрё, владели здесь знаменитой музыкальной студией Mountain, где записывали свои песни. А сам Фредди приобрёл и личную недвижимость, чтобы полноценно проводить время на местной ривьере.

Финансировали создание памятника и его установку сами Queen и семья Меркюри. Поскольку с Лондоном договориться на тот момент не удалось (договорились позднее, где в 2003 году был установлен уже восьмиметровый Меркюри), бронзового Фредди принял обожаемый всеми Монтрё. Покрывало на открытии памятника сняла оперная певица Монсеррат Кабалье.

Ирена Седлецка родилась в Плзене 7 сентября 1928 года, окончила Пражскую Академию изобразительных искусств. Сейчас ей 90 лет.

20 век. Русские следы Лозанны: Pierre Gilliard — 13 лет при дворе Романовых.

Pierre Gilliard

Пьер Жийяр (на русском эту фамилию принято писать и произносить как Жильяр) родился в 1879 году в местечке Fiez (километрах в тридцати пяти выше Лозанны). В 1904 году окончил Лозаннский университет, который тогда находился во Дворце Гавриила Рюмина (еще один русский след) на площади Riponne.

Осенью 1904 года Пьер Жийяр принял приглашение герцога Лёйхтенбергского обучать в России французскому языку его сына. Сам герцог приходился кузеном Романовым и занятия проходили в Петергофе, где Жийяр иногда видел и царскую семью.

Договорённость с герцогом была годичная, но по её окончании Жийяру было предложено остаться при его сыне уже наставником. При этом швейцарец принял на себя преподавание французского языка и старшим дочерям Николая Второго (Великим Княжнам Ольге и Татьяне).

Императрица Александра Фёдоровна несколько месяцев лично присутствовала на уроках Жийяра, но начав доверять педагогу, передала эту обязанность своей фрейлине княжне Оболенской. Через несколько лет подросли Мария и Анастасия, которые также стали ученицами швейцарца.

К 1909 году контракт с герцогом Лёйхтенбергским закончился и Пьер Жийяр полностью сосредоточился на работе при дворе. Жил он в городе, но пять дней в неделю приезжал к ученицам. Позднее стал выезжать с семьёй и на летние дачи (в частности, крымские). Важно было не прерывать занятия, поскольку девочки
многое забывали на долгих летних каникулах.

С определённого времени Пьера Жийяра стали приглашать к столу, чем высказывалось уважение к нему. Участие в царской трапезе считалось оказанием большой чести человеку не только в протокольном смысле.

А с октября 1912-года Пьер Жийяр начал заниматься и с Цесаревичем Алексеем Николаевичем. Мальчик был слаб физически и занятия часто прерывались. Также учителем было замечено, что болезнь скрывалась от посторонних глаз и, возможно, имела статус государственной тайны. Однако в один из сильнейших кризисов, семья уже не имела право скрывать правду о болезни Престолонаследника и начала публиковать официальный бюллетень о состоянии его здоровья.

К 13-году, когда состояние Алексея стабилизировалось, Императрица перед плановым отпуском Жийяра в Швейцарии объявила, что «она намерена по возвращению доверить мне обязанности наставника Алексея Николаевича. Это известие преисполнило меня одновременно радости и страха. Я чувствовал, что не имею права уклониться от тяжелой задачи, и, быть может, оказать непосредственное влияние, на духовное развитие того, кому придется в свое время быть монархом одного из величайших Государств Европы.»

Жийяр был подробно проинструктирован лечащими врачами Цесаревича. Опасность порезов, даже самых мелких травм могли при диагнозе гемофилия (кровоточивость) вызвать смерть ребенка. Были сложности и психологического характера, так что занятия далеко не сразу обрели стабильность.

Что касается способностей княжон к языку, то Жийяр отдает предпочтение только Ольге, другие же сёстры «даже любя язык и умея читать, свободно говорить на нём так и не научились». Дети в семье вообще находились в мультиязычной среде. Мать, например, говорила с ними по английски, а отец — только по русски.

Конечно, Жийяр отмечал и роль Распутина при дворе, силу которого он определил как религиозно-психическую и откровенно отрицательную.

После объявлении Германией войны в 1914 году ситуация серьёзно осложнилась. Германцы также нарушили нейтралитет Швейцарии, и выезд на родину стал для Жийяра невозможным. Но, например, влияние Распутина на семью при этом ослабло.

К 16-му году резко обострились и внутренние российские противоречия. Дума требовала либеральных перемен, которые Николай не отрицал, но считал их преждевременными из-за текущей войны. К тому же началось политическое давление на Императрицу, где ей припомнили германские корни и, увы, Григория Распутина.

Все эти факторы, а также пессимистические прогнозы врачей по поводу здоровья Наследника подтолкнули Николая Второго к отречению в пользу брата.

Пьер Жийяр открыто обвинил в окончательном разрушении России в этот момент Германию, «которая напустила на неё Ленина и евреев-авантюристов большевизма, широко снабдив их золотом».

Жийяр, конечно, вспоминает и Керенского, который постепенно (поддавшись обаянию Николая, как искреннего и скромного человека) изменил к нему отношение и
перестал выступать в роли «судьи» его ошибок. Александр Керенский призывает газеты прекратить травлю семьи. Но реально помочь выехать им в безопасное место (каким был выбран Тобольск) он не смог, поскольку и сам терял власть.

В течении нескольких месяцев фактического ареста семьи в Царском Селе Пьер Жийяр оставался при них. В ноябре 17-го было ясно, что власть перешла к большевикам.

Из Тобольска они выезжают пароходом в Тюмень. Сразу по прибытию их пересаживают на поезд в Екатеринбург, но часовые сопровождают Жийяра в другой вагон, разделяя его с семьёй. По прибытии Жийяр в окне оккупированного поезда видит детей, сам того не зная, что — в последний раз.

Все это время Жийяр оставался в вагоне, когда, наконец, комиссар не объявил ему, что он «свободен и в его услугах больше нет необходимости». Жийяр попытался через английского и шведского консулов, которые были в городе, что-то предпринять. Консулы и сами не верили в страшную развязку, но «нас успокоили, говоря, что уже были предприняты шаги…»

В результате Жийяр прожил в вагоне месяц и не смог увидеть заключенную в доме Ипатьева царскую семью. В конце концов ему было предписано вместе с другими «освобождёнными» срочно покинуть Екатеринбург и вернуться в Тобольск.

Тем временем в ночь с 16-го на 17 июля 1918 года в полуподвале Ипатьевского дома был приведён в исполнение (фактически без суда и следствия) смертельный «приговор» не только Императору, но и его жене, детям и нескольким приближённым. Людей расстреляли практически в упор, причём каждый из убийц расправлялся со «своей» жертвой. Николая Второго убивал некто Юровский. Формально приговор вытекал из постановления исполкома Уральского областного Совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов.

Через несколько дней режим большевиков в этом регионе России временно пал (трагическое опоздание!), и началось расследование расстрела царской семьи «новыми» белыми властями. Пьер Жийяр, конечно, содействовал расследованию. Он, наконец, смог попасть в дом Ипатьева, где убедился, что погиб не только Николай (о чём большевики оповестили город через листовки на заборах), но и вообще все, кто оказался рядом с ним.

Еще там в Сибири Жийяр опознавал якобы выжившего Цесаревича. Это был подлог и не последний, который он разоблачал. Уже в Европе спустя годы Пьер Жийяр участвовал в экспертизе психически нездоровой женщины Анны Андерсон, выдававшей себя за княжну Анастасию Николаевну, якобы случайно выжившую. Независимый ДНК-анализ проведенный после её смерти подтвердил и этот подлог.

Лишь в 1920-м году Пьер Жийяр смог вернуться на родину в Швейцарию, где продолжил работу в университете Лозанны, став там профессором. Интересно то, что он смог вывезти из России одну из нянек великих княжон Александру Теглеву, на которой впоследствии (уже в Швейцарии) женился. Александра Александровна Теглева-Жийяр умерла в 1955 году, а сам Пьер Жийяр в 1958 году попал в автомобильную аварию, после которой так и не смог полностью восстановить своё здоровье. Через четыре года (в 1962 году) бывший учитель французского языка царской семьи и наставник Престолонаследника скончался в Лозанне в возрасте 83-х лет.

В 1921 году Пьер Жийяр издал книгу «Трагическая судьба Николая Второго и его семьи», которую мы несколько раз цитировали выше. В предисловии к этой книге автор объяснил необходимость её написания с целью «реабилитации нравственного облика русской царской семьи» в ответ на множество спекулятивных публикаций того времени. С Романовыми Пьер Жийяр провёл 13 лет и, несомненно, его воспоминания (совсем недавние на тот момент) стали важнейшим документальным доказательством одной из самых страшных и позорных страниц в истории России.

P.S.В фильме режиссёра Глеба Панфилова «Романовы. Венценосная семья» (2000 г) роль Пьера Жийяра сыграл известный киноактер Андрей Харитонов.

На снимке: Бывшее здание Лозаннского университета зимой 2017 года (добраться туда можно многими автобусами и по линии метро M2 до остановки Riponne — Maurice Bejart), Пьер Жийяр (портрет), Пьер Жийяр с ученицами Ольгой и Татьяной.

«20 век: Русские следы в Лозанне». Истории русского замка Signal (Боуи и другие)

Замок Signal в 1900 году построил русский князь имени которого узнать пока не удалось. И которому мы теперь обязаны, как минимум, двумя яркими историями. Огромный дом был выстроен практически в лесу Sauvabelin, на верхних холмах Лозанны (на улице Signal). Немного выше находится курортное, но тихое местечко с небольшим озером и зоопарком. Итак, две истории…

signal

Дэвид Боуи

Боуи сначала (в 1976 году) поселился в городке Blonay (недалеко от Montreux) со своей супругой Энджи и сыном Данканом, который и учился здесь, на ривьере. В Швейцарии Боуи искал уединения, а также спасался от непомерных британских налогов.

По воспоминаниям знавших его по Лозанне людей, жизнь он вёл сдержанную и тихую. Например, один из его соседей по улице рассказывал, что ни разу музканта так и не видел. Тех, кто бывал в этом районе, такая семейная автономность не удивляет.
Добиться этого нетрудно, дома здесь утопают в растительности и вообще архитектурно спрятаны от чужих глаз. Боуи, кстати, и жил здесь под своей настоящей фамилией Джонс, которая наконец-то ему пригодилась.

После развода с Энджи Боуи купил описываемый нами замок и прожил в нем с 1982 по 1997 г. Здесь же в Лозанне (1992 год) некто Мишель Перре зарегистрировал новый брак Боуи, с сомалийской моделью Иман. Это произошло 24 апреля в мэрии на Place de la Palud. В церемонии принимало участие всего шесть человек (молодые, их свидетели, чиновник и переводчик). После отъезда Боуи в 1997 году дом был выставлен на продажу.

Теперь, после вчерашней смерти знаменитого англичанина, русский дом окончательно обрёл ещё одну легенду. Возможно, главную — за свои первые 115 лет существования.

«Спасибо за шоколад»

В 2000 году французский кинорежиссер «новой волны» Клод Шаброль выбрал бывший дом Боуи в качестве основной съёмочной площадки для фильма «Спасибо за шоколад». Жанр картины — психологическая криминальная драма, в главных ролях Изабель Юппер и Жак Дютрон.

Фильм получил международное признание и стал одним из самых известных в карьере позднего Шаброля. Действие происходит в Лозанне. Дютрон играет знаменитого пианиста, а Юппер — его богатую, любящую, но с криминальным опытом, жену.

Сюжет довольно запутанный, легче фильм посмотреть, чем его описывать. Тем более, что картина давно имеет русский перевод и найти её несложно. Большая часть съёмок проходила в замке или возле него, также были сняты и другие лозаннские места — Ouchy, например.

На улицу Signal к замку можно попасть на автобусе 16 (доехать до одноимённой остановки и немного спуститься вниз, слева будет поворот в нужный переулок).

На снимке: видимая часть замка Signal (снято вчера), Боуи и Иман (вверху справа), Юппер и Дютрон (внизу слева).

Продолжение цикла «20 век: русские следы в Лозанне». Предыдущие выпуски: Гольдакер, Скрябины, Дягилев, Цветаевы, Воровский, Лифарь, Семенов и Сименон, Бриннер, Карпушко.

«20 век: Русские следы в Лозанне». Прощание с домом Н.А. Карпушко (+видео)

Знаменитый на всю Швейцарию салон мадам Карпушко в своем физическом виде доживает последние месяцы. Дом будут сносить и на его месте построят небольшой многоквартирный элитный комплекс. Это видно на стелле, которую будущие строители поставили левее от дома (см. снимок). Там написано, что квартиры нового дома уже выставлены на продажу (цены начинаются примерно от миллиона франков).

Район дорогой, почти на озере, совсем рядом не так давно отстроен мощный офис табачной компании Philip Morris (что только повысило здесь стоимость недвижимости). Само здание мадам Карпушко в прекрасном состоянии, в нем несколько уровней и довольно много земли, но, видимо, покупатели и инвесторы видят здесь только завидное место для инвестиций. Поэтому старое здание будет снесено и на его месте построят то, что уже продается — элитные квартиры.

Надежда Антоновна Карпушко (в девичестве — Самсонова) — потомок аристократического рода из южных губерний империи. Родилась уже в Италии, но позже поселилась в Швейцарии, а именно — в Лозанне, на Avenue de Cour 129. Скончалась Надежда Антоновна летом 2010 года, не дожив немного до своего 90-летия. Прощание с ней проходило в соседней церкви и похоронена она также рядом — на кладбище Bois de Vaux, где давно уже покоятся барон де Кубертен, Коко Шанель и прочие знаменитости.

Надежда Антоновна стала известной в русской Швейцарии благодаря своей подвижнической деятельности. В своем доме она организовала литературно-музыкальный салон, где многие годы проходили лекции, концерты и прочие мероприятия, связанные исключительно с русской культурой. Среди выступавших значатся: писатель Владимир Войнович, журналисты Александр Минкин и Эрик Хёссли и многие многие другие.

Кстати, известный швейцарский писатель и журналист Эрик Хёссли (знаток России и автор крупного труда о Кавказе) в детстве учился русскому языку у самой мадам Карпушко. На похоронах Эрик выступил с проникновенной речью, посвященной памяти своей «бабушки», как он ее называл.

Те, кто знал Надежду Антоновну, кто бывал у нее, или просто слышал о ней что-то хорошее (а плохого и быть не может) могут успеть поклониться старому дому мадам Карпушко в Лозанне. Туда можно добраться автобусами 1, 6 или 25. Фото дома сделано сегодня, фото Н.А. Карпушко датируется летом 2007 года.

karpouchko

Продолжение цикла «20 век: русские следы в Лозанне». Предыдущие выпуски: Гольдакер, Скрябины, Дягилев, Цветаевы, Воровский, Лифарь, Семенов и Сименон, Бриннер.

«20 век: Русские следы в Лозанне». Ленин в Швейцарии (видео, 30 мин)

Сокращенная (т.е. максимально лишенная политического контекста, если это вообще возможно) версия документального фильма (1965 г.) знаменитого кинорежиссера Г. Александрова («Волга-Волга», «Весна» и т.д.) о пребывании В.И. Ленина в Швейцарии. Интереснейшие факты (Ленин, Крупская, Плеханов), исторические съемки (Женева, Лозанна, Монтре, Люцерн…), цитаты Ленина о Швейцарии. Увлекательное историческое путешествие.