Архив раздела «История»

20 век. Русские следы Лозанны: Pierre Gilliard — 13 лет при дворе Романовых.

Воскресенье, Март 12th, 2017

Pierre Gilliard

Пьер Жийяр (на русском эту фамилию принято писать и произносить как Жильяр) родился в 1879 году в местечке Fiez (километрах в тридцати пяти выше Лозанны). В 1904 году окончил Лозаннский университет, который тогда находился во Дворце Гавриила Рюмина (еще один русский след) на площади Riponne.

Осенью 1904 года Пьер Жийяр принял приглашение герцога Лёйхтенбергского обучать в России французскому языку его сына. Сам герцог приходился кузеном Романовым и занятия проходили в Петергофе, где Жийяр иногда видел и царскую семью.

Договорённость с герцогом была годичная, но по её окончании Жийяру было предложено остаться при его сыне уже наставником. При этом швейцарец принял на себя преподавание французского языка и старшим дочерям Николая Второго (Великим Княжнам Ольге и Татьяне).

Императрица Александра Фёдоровна несколько месяцев лично присутствовала на уроках Жийяра, но начав доверять педагогу, передала эту обязанность своей фрейлине княжне Оболенской. Через несколько лет подросли Мария и Анастасия, которые также стали ученицами швейцарца.

К 1909 году контракт с герцогом Лёйхтенбергским закончился и Пьер Жийяр полностью сосредоточился на работе при дворе. Жил он в городе, но пять дней в неделю приезжал к ученицам. Позднее стал выезжать с семьёй и на летние дачи (в частности, крымские). Важно было не прерывать занятия, поскольку девочки
многое забывали на долгих летних каникулах.

С определённого времени Пьера Жийяра стали приглашать к столу, чем высказывалось уважение к нему. Участие в царской трапезе считалось оказанием большой чести человеку не только в протокольном смысле.

А с октября 1912-года Пьер Жийяр начал заниматься и с Цесаревичем Алексеем Николаевичем. Мальчик был слаб физически и занятия часто прерывались. Также учителем было замечено, что болезнь скрывалась от посторонних глаз и, возможно, имела статус государственной тайны. Однако в один из сильнейших кризисов, семья уже не имела право скрывать правду о болезни Престолонаследника и начала публиковать официальный бюллетень о состоянии его здоровья.

К 13-году, когда состояние Алексея стабилизировалось, Императрица перед плановым отпуском Жийяра в Швейцарии объявила, что "она намерена по возвращению доверить мне обязанности наставника Алексея Николаевича. Это известие преисполнило меня одновременно радости и страха. Я чувствовал, что не имею права уклониться от тяжелой задачи, и, быть может, оказать непосредственное влияние, на духовное развитие того, кому придется в свое время быть монархом одного из величайших Государств Европы."

Жийяр был подробно проинструктирован лечащими врачами Цесаревича. Опасность порезов, даже самых мелких травм могли при диагнозе гемофилия (кровоточивость) вызвать смерть ребенка. Были сложности и психологического характера, так что занятия далеко не сразу обрели стабильность.

Что касается способностей княжон к языку, то Жийяр отдает предпочтение только Ольге, другие же сёстры "даже любя язык и умея читать, свободно говорить на нём так и не научились". Дети в семье вообще находились в мультиязычной среде. Мать, например, говорила с ними по английски, а отец - только по русски.

Конечно, Жийяр отмечал и роль Распутина при дворе, силу которого он определил как религиозно-психическую и откровенно отрицательную.

После объявлении Германией войны в 1914 году ситуация серьёзно осложнилась. Германцы также нарушили нейтралитет Швейцарии, и выезд на родину стал для Жийяра невозможным. Но, например, влияние Распутина на семью при этом ослабло.

К 16-му году резко обострились и внутренние российские противоречия. Дума требовала либеральных перемен, которые Николай не отрицал, но считал их преждевременными из-за текущей войны. К тому же началось политическое давление на Императрицу, где ей припомнили германские корни и, увы, Григория Распутина.

Все эти факторы, а также пессимистические прогнозы врачей по поводу здоровья Наследника подтолкнули Николая Второго к отречению в пользу брата.

Пьер Жийяр открыто обвинил в окончательном разрушении России в этот момент Германию, "которая напустила на неё Ленина и евреев-авантюристов большевизма, широко снабдив их золотом".

Жийяр, конечно, вспоминает и Керенского, который постепенно (поддавшись обаянию Николая, как искреннего и скромного человека) изменил к нему отношение и
перестал выступать в роли "судьи" его ошибок. Александр Керенский призывает газеты прекратить травлю семьи. Но реально помочь выехать им в безопасное место (каким был выбран Тобольск) он не смог, поскольку и сам терял власть.

В течении нескольких месяцев фактического ареста семьи в Царском Селе Пьер Жийяр оставался при них. В ноябре 17-го было ясно, что власть перешла к большевикам.

Из Тобольска они выезжают пароходом в Тюмень. Сразу по прибытию их пересаживают на поезд в Екатеринбург, но часовые сопровождают Жийяра в другой вагон, разделяя его с семьёй. По прибытии Жийяр в окне оккупированного поезда видит детей, сам того не зная, что - в последний раз.

Все это время Жийяр оставался в вагоне, когда, наконец, комиссар не объявил ему, что он "свободен и в его услугах больше нет необходимости". Жийяр попытался через английского и шведского консулов, которые были в городе, что-то предпринять. Консулы и сами не верили в страшную развязку, но "нас успокоили, говоря, что уже были предприняты шаги..."

В результате Жийяр прожил в вагоне месяц и не смог увидеть заключенную в доме Ипатьева царскую семью. В конце концов ему было предписано вместе с другими "освобождёнными" срочно покинуть Екатеринбург и вернуться в Тобольск.

Тем временем в ночь с 16-го на 17 июля 1918 года в полуподвале Ипатьевского дома был приведён в исполнение (фактически без суда и следствия) смертельный "приговор" не только Императору, но и его жене, детям и нескольким приближённым. Людей расстреляли практически в упор, причём каждый из убийц расправлялся со "своей" жертвой. Николая Второго убивал некто Юровский. Формально приговор вытекал из постановления исполкома Уральского областного Совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов.

Через несколько дней режим большевиков в этом регионе России временно пал (трагическое опоздание!), и началось расследование расстрела царской семьи "новыми" белыми властями. Пьер Жийяр, конечно, содействовал расследованию. Он, наконец, смог попасть в дом Ипатьева, где убедился, что погиб не только Николай (о чём большевики оповестили город через листовки на заборах), но и вообще все, кто оказался рядом с ним.

Еще там в Сибири Жийяр опознавал якобы выжившего Цесаревича. Это был подлог и не последний, который он разоблачал. Уже в Европе спустя годы Пьер Жийяр участвовал в экспертизе психически нездоровой женщины Анны Андерсон, выдававшей себя за княжну Анастасию Николаевну, якобы случайно выжившую. Независимый ДНК-анализ проведенный после её смерти подтвердил и этот подлог.

Лишь в 1920-м году Пьер Жийяр смог вернуться на родину в Швейцарию, где продолжил работу в университете Лозанны, став там профессором. Интересно то, что он смог вывезти из России одну из нянек великих княжон Александру Теглеву, на которой впоследствии (уже в Швейцарии) женился. Александра Александровна Теглева-Жийяр умерла в 1955 году, а сам Пьер Жийяр в 1958 году попал в автомобильную аварию, после которой так и не смог полностью восстановить своё здоровье. Через четыре года (в 1962 году) бывший учитель французского языка царской семьи и наставник Престолонаследника скончался в Лозанне в возрасте 83-х лет.

В 1921 году Пьер Жийяр издал книгу «Трагическая судьба Николая Второго и его семьи», которую мы несколько раз цитировали выше. В предисловии к этой книге автор объяснил необходимость её написания с целью "реабилитации нравственного облика русской царской семьи" в ответ на множество спекулятивных публикаций того времени. С Романовыми Пьер Жийяр провёл 13 лет и, несомненно, его воспоминания (совсем недавние на тот момент) стали важнейшим документальным доказательством одной из самых страшных и позорных страниц в истории России.

P.S.В фильме режиссёра Глеба Панфилова "Романовы. Венценосная семья" (2000 г) роль Пьера Жийяра сыграл известный киноактер Андрей Харитонов.

На снимке: Бывшее здание Лозаннского университета зимой 2017 года (добраться туда можно многими автобусами и по линии метро M2 до остановки Riponne - Maurice Bejart), Пьер Жийяр (портрет), Пьер Жийяр с ученицами Ольгой и Татьяной.

Lausanne: из фотографии — в акварель

Четверг, Март 2nd, 2017

Необычный ролик (детали внутри) сделанный на основе совпадения специально сделанных (в 2017 году) фотоснимков известных мест в Лозанне и акварелей, созданных художником и архитектором Жоржем Фоксенеану в 1994 году. Аудио: фрагмент сорокопятки 1962 года в исполнении лозаннского хора п/у Мишеля Корбо.

Швейцарские коровы (Роберт Рождественский)

Понедельник, Ноябрь 28th, 2016

Малоизвестное (и, конечно, не самое сильное) стихотворение Роберта Ивановича Рождественского (1932 - 1994) о Швейцарии, как элемент "путевых заметок" после (или во время) путешествий по миру. Оцените удачное выражение "валютный воздух"...

robert

Не зная о добре, не понимая зла, вышагивают сыто и твердо.
На шеях у коров висят колокола —
огромные
звенящие
ведра…

Ступают на траву, себя не потеряв, как генералы в лентах и звездах.
И дышат широко и буйствует в ноздрях
валютный,
знаменитейший
воздух.

Мы слышим странный звон с утра и дотемна.
Колокола гудят беспрестанно. Ты думаешь:
Набат?
Восстание?
Война?

Нет. Это возвращается стадо.
Молочные моря.
Грядущие сыры.
Над ними Альпы —
будто корона…

…К заутрене звонят.
А может быть, с горы
Идет большая корова.

В Лозанне рушат (не) старое здание МОК (фото)

Среда, Июнь 8th, 2016

Столетняя дружба МОК и Лозанны (юбилей которой бурно праздновали прошлым летом) расцвела новыми красками - сносят совсем нестарый (1986 года постройки) крупный современный офис Олимпийского комитета. Будут строить новый, новейший, лучший... Причем достраивали отдельные блоки офиса совсем уж недавно - лет восемь назад. Ничего не напоминает? Построили, а теперь давай перестраивать - занятость чиновников и подрядчиков не прерывается, все довольны. На виду совсем свежие случаи с заменой газона в Лужниках под ровно один (!) футбольный матч (московский финал ЛЧ в 2009 г.), Казань-Арена из только что построенного футбольного стадиона прошлым летом "легким движением руки превращается..." в стадион водный и т.п. Возможно, новый офис нужен. Возможно, МОК задыхается в тесных помещениях (хотя просторный вступительный холл бывшего разрушенного офиса и редкий турист в нём говорят об обратном). Всё возможно... Но зачем уничтожать почти новое многофункциональное здание? Мы уверены, что официальные лица найдут причины, такова их профессия. Современное варварство (в паре сотен метров от римских руин Види, кстати) вы можете наблюдать на свежих снимках. Можно порадоваться, что хотя бы президентский особняк Chateau de Vidy решили сохранить (это видно на одном из снимков).
CIO_1

CIO_2

CIO_3

Раритет: Швейцарский коммунист вспоминает Ленина

Четверг, Декабрь 3rd, 2015

Фрагмент большого материала из журнала "Ровесник" (1968 г.) о "международном молодёжном движении" под патронажем В.И. Ленина. Швейцарский коммунист вспоминает Ильича. Смотрите вложение.
lenine

Лозанна и МОК: 100 лет вместе!

Четверг, Июль 2nd, 2015

100_ans

В Лозанне закончились празднования переезда в город штаб-квартиры Международного олимпийского комитета. Концерты, спортивные старты, свободный вход в офисы МОК (и в Олимпийский музей, конечно), а также многое другое составило праздничную программу юбилея. Кстати, Лозанна торжественно продлила еще на 100 лет аренду для МОК, это не только престижно для города, но и очень выгодно для кантона и вообще всей Швейцарии. По некоторым оценкам присутствие и функционирование МОК приносит государству примерно 1 млн франков в год, а четверть из него остается в городе.

Фабио Селестини вернулся в ФК «Лозанна»!.. главным тренером

Среда, Март 25th, 2015

С офсайта клуба: ФК "Лозанна" рад объявить о назначении Фабио Селестини главным тренером первой команды. Первая тренировка состоялась сегодня, а в субботу - первый матч (романское дерби против "Лё Мон").
fabio
От "Лозанны по-русски": По сути развал дружной команды "Лозанны" 2010-11 года начался именно с неожиданного ухода Фабио (родившегося в Лозанне и начинавшего здесь играть). Причина - не смогли договориться с руководством клуба о продолжении карьеры Селестини, но уже в качестве футбольного менеджера, а не игрока (Фабио вернулся в родной клуб, поиграв в Испании и Франции, а также - в сборной Швейцарии).

"Лозанна" тогда боролась за место в Суперлиге (после почти 10-летнего перерыва связанного с банкротством клуба в начале нулевых), а также - довольно успешно (особенно для команды второго дивизиона Швейцарии) выступила в Лиге Европы.

Но... Бесславно проведя два сезона в Суперлиге и постоянно меняя тренеров и игроков, лозаннцы вернулись во второй дивизион, где тоже пока не блещут (7 место и проигрыш в последнем матче прямому конкуренту 0-4 на своем поле).

Фабио Селестини - один из самых знаменитых футболистов нашего города (и вообще Швейцарии), капитан многих команд, где он выступал. 35 матчей за сборную. Человек, для которого город и его команда - важные по своей природе вещи.

Надеемся, что у Фабио (который только начинает карьеру тренера и которому нет еще и сорока лет) получится вернуть клубу спортивное обаяние, без чего болельщик не пойдет на стадион, в каком бы турнире его родная команда не выступала.

Пропали два многовековых платана в Уши

Вторник, Январь 6th, 2015

На главном прекрестке в Уши (около Шато д'Уши) убрали (заменили) два многовековых платана, которые были символом главного курортного места Лозанны. На первой фотографии (которой более ста лет) вы видите эти деревья. На втором (недавнем) снимке платаны все еще на месте. На третьей фотографии (снятой пару дней назад) старые платаны (не подававшие, впрочем, признаков увядания) заменили на два молодых дерева той же породы. Смысл этой операции не совсем понятен. Возможно, листва и ветки разросшихся деревьев мешали электрокоммуникациям. Возможно, причина была в другом. Но факт остается фактом - платанов простаявших в Уши, возможно, несколько веков или даже тысячу лет, больше нет.

plt_1

plt_2

plt_3

La chanson de Lausanne (La chanson du vieux)

Воскресенье, Октябрь 5th, 2014

Случайно обнаруженная на броканте сорокапятка с четырьмя записями хора a cappella п/у Мишеля Корбо. 1962 г., mono. Подробности в фоторолике.

ls_45

«20 век: Русские следы в Лозанне». Прощание с домом Н.А. Карпушко (+видео)

Четверг, Август 14th, 2014

Знаменитый на всю Швейцарию салон мадам Карпушко в своем физическом виде доживает последние месяцы. Дом будут сносить и на его месте построят небольшой многоквартирный элитный комплекс. Это видно на стелле, которую будущие строители поставили левее от дома (см. снимок). Там написано, что квартиры нового дома уже выставлены на продажу (цены начинаются примерно от миллиона франков).

Район дорогой, почти на озере, совсем рядом не так давно отстроен мощный офис табачной компании Philip Morris (что только повысило здесь стоимость недвижимости). Само здание мадам Карпушко в прекрасном состоянии, в нем несколько уровней и довольно много земли, но, видимо, покупатели и инвесторы видят здесь только завидное место для инвестиций. Поэтому старое здание будет снесено и на его месте построят то, что уже продается - элитные квартиры.

Надежда Антоновна Карпушко (в девичестве - Самсонова) - потомок аристократического рода из южных губерний империи. Родилась уже в Италии, но позже поселилась в Швейцарии, а именно - в Лозанне, на Avenue de Cour 129. Скончалась Надежда Антоновна летом 2010 года, не дожив немного до своего 90-летия. Прощание с ней проходило в соседней церкви и похоронена она также рядом - на кладбище Bois de Vaux, где давно уже покоятся барон де Кубертен, Коко Шанель и прочие знаменитости.

Надежда Антоновна стала известной в русской Швейцарии благодаря своей подвижнической деятельности. В своем доме она организовала литературно-музыкальный салон, где многие годы проходили лекции, концерты и прочие мероприятия, связанные исключительно с русской культурой. Среди выступавших значатся: писатель Владимир Войнович, журналисты Александр Минкин и Эрик Хёссли и многие многие другие.

Кстати, известный швейцарский писатель и журналист Эрик Хёссли (знаток России и автор крупного труда о Кавказе) в детстве учился русскому языку у самой мадам Карпушко. На похоронах Эрик выступил с проникновенной речью, посвященной памяти своей "бабушки", как он ее называл.

Те, кто знал Надежду Антоновну, кто бывал у нее, или просто слышал о ней что-то хорошее (а плохого и быть не может) могут успеть поклониться старому дому мадам Карпушко в Лозанне. Туда можно добраться автобусами 1, 6 или 25. Фото дома сделано сегодня, фото Н.А. Карпушко датируется летом 2007 года.

karpouchko

Продолжение цикла "20 век: русские следы в Лозанне". Предыдущие выпуски: Гольдакер, Скрябины, Дягилев, Цветаевы, Воровский, Лифарь, Семенов и Сименон, Бриннер.